Cycling across Canada 4 mobility !!!



Roulons à travers le Canada pour la mobilité !!!







MARINONI AND DEVINCI are the bicycles they are using on this trip. Joseph and Kaly ride on MARINONI Tourismo, while Gino and Lee ride on DEVINCI Caribou bikes !!!







MARINONI ET DEVINCI sont les marques de commerce des vélos utilisés pour cette traversée. Joseph et Kaly roulent sur des byciclettes MARINONI Tourismo, alors que Gino et Lee roulent sur des DEVINCI Caribou !!!







An across Canada journey in memory of Francine Marleau, a friend who lived with cerebral palsy. We hope to raise money for the Cerebral Palsy Support Foundation of Canada. Our goal is to raise $7000; roughly the equivalent of our mileage.







Un voyage à travers le Canada en mémoire de Francine Marleau, une amie qui avait la paralysie cérébrale. Nous espérons amasser des fonds pour la "Cerebral Palsy Support Foundation of Canada". Notre objectif est de $7000; environ le nombre de kilomètres à compléter.







Here is the link to donate.



Voici le lien pour faire un don.







Be generous. Soyez généreux...







http://www.cpsc.ca/event_lee.html







Merci,



Lee, Gino, Kaly and Joseph...



Wednesday, June 2, 2010

May 26th, 2010 / 26 mai 2010

Here we are, Gino and I on a 100 km prep outing near Ile Bizard. Tried out the bags today and it was easier than expected. We have decided to leave a day earlier, so Sunday May 30th is the day we intend on leaving. Tomorrow, we (Gino, Kaly, Joseph, myself and maybe Maureen) will go up to Ste-Agathe for another practice outing with all the luggage in some hilly terrain.

___________________________

Nous voici moi et Gino pour une rando de préparation de 100 km près de l'Île Bizard. Nous avons essayé les bagages sur les vélos aujourd'hui et c'était plus facile que prévu. Nous avons décidé de partir un jour plus tôt, alors dimanche le 30 mai est le jour que nous prévoyons partir. Demain, nous (Gino, Kaly, Joseph, moi-même et peut-être Maureen) irons à Ste-Agathe pour une autre pratique avec tous les bagages dans un terrain côteux.



No comments:

Post a Comment